KATAKUNA 번역이야기 | Posted on 2016. 6. 15. 20:46


제목 : 来てね!魔法戦士の学園祭「KATAKUNA」 (와줘! 마법전사의 학원제 「KATAKUNA」)

노래 : RARA

번역 : PureAni


---


逢(あ)いたい 逢(あ)いたい

아이타이 아이타이

만나고싶어 만나고싶어


本当(ほんとう)の君(きみ)から 聴(き)きたい

혼토우노 키미카라 키키타이

진정한 너로부터 듣고싶어


声(こえ)は きっと 永久(とわ)の迷路(めいろ)で

코에와 킷토 토와노 메이로데

목소리는 분명 영원의 미로에


眠(ねむ)る shinyheart

네무루 shinyheart

잠자는 shinyheart


---


輝(かがや)き照(て)らそう 君(きみ)の心(こころ)はカタクナ

카가야키 테라소우 키미노 코코로와 카타쿠나

빛을 비추는 너의 마음은 완고해


開(ひら)いて(あげたい)

히라이테 (아게타이)

개방해 (주고싶어)


この先(さき)(何年(なんねん))

코노사키 난넨

이앞으로 (몇년)


かかったって…

카캇탓테…

걸린다해도…


もう一度笑顔見(いちどえがおみ)せてほしい

모우 이치도 에가오 미세테 호시이

한번 더 미소를 보여줬으면 해


---


幼(おさな)いころ 遠(とお)い記憶(きおく)の端(はし)で

오사나이코로 토오이 키오쿠노 하시데

어린시절 머나먼 기억의 끝에


セレナーデ奏(かな)でるのは

Serenade 카나데루노와

Serenade 연주하는것은


風(かぜ)の吹(ふ)く 丘(おか)の上(うえ)で

카제노 후쿠 오카노 우에데

바람이 부는 언덕의 위에서


嬉(うれ)しそうに 頬染(ほおそ)めた君(きみ)の姿(すがた)

우레시소우니 호오 소메타 키미노 스가타

기쁜듯이 볼을 붉힌 너의 모습


---


小(ちい)さなキッカケと

치이사나 킷카케토

조그마한 계기와


言(い)ってしまえばきっと

잇테 시마에바 킷토

말해버린다면 분명


それだけの事(こと)なのかもしれないね

소레다케노 코토나노카모 시레나이네

그것뿐인 일일지도 몰라


でも大(おお)きすぎた 代償(だいしょう)につぶれそうな

데모 오오키스기타 다이쇼우니 츠부레소우나

하지만 너무나 큰 대상에 무너질거같은


僕(ぼく)は今(いま) 君(きみ)の姿(すがた) 探(さが)してる…

보쿠와 이마 키미노 스가타 사가시테루…

나는 지금 너의 모습을 찾고있어…


---


逢(あ)いたい 逢(あ)いたい

아이타이 아이타이

만나고싶어 만나고싶어


本当(ほんとう)の君(きみ)から 聴(き)きたい

혼토우노 키미카라 키키타이

진정한 너로부터 듣고싶어


声(こえ)は きっと 永久(とわ)の迷路(めいろ)で

코에와 킷토 토와노 메이로데

목소리는 분명 영원의 미로에


眠(ねむ)る shinyheart

네무루 shinyheart

잠자는 shinyheart


---


輝(かがや)き照(て)らそう 君(きみ)の心(こころ)はカタクナ

카가야키 테라소우 키미노 코코로와 카타쿠나

빛을 비추는 너의 마음은 완고해


開(ひら)いて(あげたい)

히라이테 (아게타이)

개방해 (주고싶어)


この先(さき)(何年(なんねん))

코노사키 난넨

이앞으로 (몇년)


かかったって…

카캇탓테…

걸린다해도…


もう一度笑顔見(いちどえがおみ)せてほしい

모우 이치도 에가오 미세테 호시이

한번 더 미소를 보여줬으면 해


---


輝(かがや)く日々(ひび) 思(おも)い出(だ)すほどに

카가야쿠 히비 오모이다스 호도니

빛나는 날들을 기억할 정도로


君(きみ)と無邪気(むじゃき)に 笑(わら)いあった

키미토 무쟈키니 와라이 앗타

너와 순진하게 웃었어


時間(じかん)がいつの間(ま)にか

지칸가 이츠노 마니카

시간이 어느샌가


僕(ぼく)の中(なか)で 戻(もど)らない砂時計(すなとけい)になる

보쿠노 나카데 모도라나이 스나토케이니 나루

내 안에서 돌아가지 않는 모래시계가 되었어


---


ほんとは悔(くや)しくて 今(いま)も君(きみ)のことを

혼토와 쿠야시쿠테 이마모 키미노 코토오

사실 분해서 지금도 너를


救(すく)いたいままの僕(ぼく)だから

스쿠이타이 마마노 보쿠다카라

구하고싶은  나니까


ねえ この瞬間(しゅんかん)も

네에 코노 슌칸모

저기 지금 순간도


あの時(とき)とは違(いがう)う表情(かお)で

아노 토키토와 치가우 카오데

그때와는 다른 얼굴로


見(み)つめているんだね 君(きみ)は…

미츠메테이룬다네 키미와…

보고있네 너는…


---


逢(あ)いたい 逢(あ)えない

아이타이 아에나이

만나고싶어 만날 수 없어


笑顔(えがお)の君(きみ)は どうして?

에가오노 키미와 도우시테?

미소짓는 너는 어째서?


僕(ぼく)の中(なか)で ずっと鮮明(せんめい)で

보쿠노 나카데 즛토 센메이데

내 안에서 계속 선명하게


今(いま)じゃ 解(と)けない

이마쟈 토케나이

지금은 풀수없어


Qを僕(ぼく)に与(あた)える 手(て)のひらが何故(なぜ)か

Q오 보쿠니 아타에루 테노히라가 나제가

Q를 나에게 주는 손안이 왜인지


愛(いと)しいって気持(きも)ちの奥(おく)まで探(さぐ)るの…

이토시잇테 키모치노 오쿠마데 사구루노…

사랑스럽다는 기분의 속까지 찾아와…


---


逢(あ)いたい 逢(あ)いたい

아이타이 아이타이

만나고싶어 만나고싶어


本当(ほんとう)の君(きみ)から 聴(き)きたい

혼토우노 키미카라 키키타이

진정한 너로부터 듣고싶어


声(こえ)は きっと 永久(とわ)の迷路(めいろ)で

코에와 킷토 토와노 메이로데

목소리는 분명 영원의 미로에


眠(ねむ)る shinyheart

네무루 shinyheart

잠자는 shinyheart


---


輝(かがや)き照(て)らそう 君(きみ)の心(こころ)はカタクナ

카가야키 테라소우 키미노 코코로와 카타쿠나

빛을 비추는 너의 마음은 완고해


開(ひら)いて(あげたい)

히라이테 (아게타이)

개방해 (주고싶어)


この先(さき)(何年(なんねん))

코노사키 난넨

이앞으로 (몇년)


かかったって…

카캇탓테…

걸린다해도…


もう一度笑顔見(いちどえがおみ)せてほしい

모우 이치도 에가오 미세테 호시이

한번 더 미소를 보여줬으면 해

Posted by Pure Ani

RE:D Cherish! -Eternity Blood- CRYSTALiA

放課後シンデレラ2 HOOKSOFT

花鐘カナデ*グラム NanaWind

フタマタ恋愛 ASa Project

スタディ§ステディ2 ま~まれぇど

リンパにATATA! ~メス牡蠣ミルクどぴゅらっしゅ~ Hending

創作彼女の恋愛公式 Aino+Links

流星ワールドアクター Heliodor

Secret Agent~騎士学園の忍びなるもの~ ensemble

天冥のコンキスタ エウシュリー

HaremKingdom -ハーレムキングダム- SMEE

ラズベリーキューブ まどそふと

ノラと皇女と野良猫ハート2 -Nora, Princess, and Crying Cat.- HARUKAZE

『ノラと皇女と野良猫ハート2』応援中♪

ピュアソングガーデン PULLTOP

はにデビ! Honey&Devil eufonie

姫繰三六五 HIMEKURI365

姫繰三六五 公式ウェブサイト

はるるみなもに! クロシェット

死に逝く君、館に芽吹く憎悪 バグシステム

Sanguinea-サングイネア- すにぃる

麗華の館 しすたーそふと

カスタムメイドオンライン KISS