ススメ→トゥモロウ (나아가자→내일로) 번역이야기 | Posted on 2013. 2. 24. 17:08
歌:高坂穂乃果(CV.新田恵海)、南ことり(CV.内田 彩)、園田海未(CV.三森すずこ)
노래 : 코우사카 호노카 (CV. 닛타 에미), 미나미 코토리 (CV. 우치다 아야), 소노다 우미 (CV. 미모리 스즈코)
作詞 畑亜貴
작사 하타 아키
作曲·編曲 : 森慎太郎
작곡·편곡 : 모리모토 신타로우
번역 : Pure Ani
---
だって可能性感(かのうせいかん)じたんだ
닷테 카노우세이 칸지탄다
왜냐면 가능성을 느꼈어
そうだ…ススメ!
소우다…스스메!
그래… 나아가자!
後悔(こうかい)したくない 目(め)の前(まえ)に僕(ぼく)らの道(みち)がある
코우카이 시타쿠나이 메노마에니 보쿠라노 미치가 아루
후회하고 싶지 않아 눈앞에는 우리들의 길이 있어
---
Let's go! Do! I do! I live!
Yes,Do! I do! I live!
Let's go,Let's go! Hi!!
---
前向(まえむ)こう 上(うえ)を向(む)こう 何(なに)かを待(ま)たないで
마에 무코우 우에오 무코우 나니카오 마타나이데
앞으로 나아가자 위로 올라가자 무언가를 기다리지 않고
今行(いまゆ)こう 早(はや)く行(ゆ)こう どこでもいいから
이마 이코우 하야쿠 이코우 도코데모 이이카라
지금가자 빨리 가자 어디서도 좋으니까
太陽(たいよう)きらめいて 未来(みらい)を招(まね)いてる
타이요우 키라메이테 미라이오 마네이테루
태양은 반짝이며 미래를 부르고있어
さあ行(ゆ)こう 君(きみ)も行(ゆ)こう ススメ→トゥモロウ
사아 유코우 키미모 유코우 스스메→투-모로우
자아 가는거야 너도 함께 나아가자→내일로
---
熱(あつ)いこころ (もてあまして)
아츠이 코코로 (모테아마시테)
뜨거운 마음 (주체하지 못하겠어)
抱(た)いて走(はし)った (苦(くる)しかったんだ)
타이테 하싯타 (쿠루시캇탄다)
끌어안으며 달렸어 (괴로웠다고)
みんなおいで (もっともっと)
민나 오이데 (못토 못토)
모두 일루와 (좀더 좀더)
もっと動(うご)いて確(たし)かめたいチカラ (Hi!!)
못토 우고이테 타시카메타이 치카라 (Hi!!)
좀더 움직여서 확인해보고 싶은 힘이야 (Hi!!)
---
Let's go 変(か)わんない世界(せかい)じゃない
Let's go 카완나이 세카이쟈나이
Let's go 변하지 않는 세상은 아니야
Do! I do! I live! (Hi hi hi!)
Let's go 可能性(かのうせい)あるかぎり
Let's go 카노우세이 아루카기리
Let's go 가능성이 있는 이상
まだまだあきらめない (Hi hi hi!)
마다마다 아키라메나이 (Hi hi hi!)
아직은 포기할 수 없어 (Hi hi hi!)
Let's go 自然(しぜん)な笑顔(えがお)なら
Let's go 시켄나 에가오나라
Let's go 자연스러운 미소라면
Do! I do! I live! (Hi hi hi!)
Let's go 可能性(かのうせい)みえてきた
Let's go 카노우세이 미에테키타
Let's go 가능성이 보이기 시작했어
元気(げんき)に耀(かがや)ける 僕(ぼく)らの場所(ばしょ)がある
겐키니 카가야케루 보쿠라노 바쇼가 아루
활기차게 빛날수있는 우리들의 장소가 있어
---
Let's go! Do! I do! I live!
Yes,Do! I do! I live!
Let's go,Let's go!
---
空見(そらみ)よう 共(とも)に見(み)よう 奇跡(きせき)をつかむなら
소라미요우 토모니 미요우 키세키오 츠카무나라
하늘을 보자 함께 보자 기적을 잡고 싶다면
すぐ飛(と)ぼう 夢(ゆめ)に飛(と)ぼう 歌(うた)えばいいかな
스구 토보- 유메니 토보- 우타에바 이이카나
바로 뛰어보자 꿈에 뛰어보자 노래하면 되는걸까
綺麗(きれい)なときめきが 未来(みらい)を示(しめ)してる
키레이나 토키메키가 미라이오 시메시테루
아름다운 두근거림이 미래를 보여주고 있어
さあ飛(と)ぼう 君(きみ)も飛(と)ぼう ススメ→トゥモロウ
사아 토보- 키미모 토보- 스스메→투-모로우
자아 뛰어보쟈 너도 함께 나아가자→내일로
---
強(つよ)いきもち (うまれたから)
츠요이 키모치 (우마레타카라)
강한 마음이 (태어났으니까)
決(き)めたやるんだ (嬉(うれ)しかったんだ)
키메타 야룬다 (우레시캇탄다)
결정했어 하는거야 (기뻤어)
みんなここで (もっともっと)
민나 코코데 (못토 못토)
모두 이곳에서 (좀더 좀더)
もっと急(いそ)いで始(はじ)まりたいネガイ (これから!)
못토 이소이데 하지마리타이 네가이 (코레카라!)
좀더 빨리 시작하고 싶은 소원 (지금부터!)
---
Let's dance 終(お)わんない楽(たの)しさを
Let's dance 오완나이 타노시사오
Let's dance 끝나지 않은 즐거움을
Do! I do! I sing! (Hi hi hi!)
Let's dance 無限大(むげんだい)エナジーで
Let's dance 무겐다이 에나지데
Let's dance 무한대의 에너지로
きらきら作(つく)りだせ (Hi hi hi!)
키라키라 츠구리다세 (Hi hi hi!)
반짝이게 만드는거야 (Hi hi hi!)
Let's dance 自然(しぜん)に笑顔(えがお)でしょ
Let's dance 시젠나 에가오 데쇼
Let's dance 자연스러운 미소잖아
Do! I do! I sing! (Hi hi hi!)
Let's dance 無限大(むげんだい)パワフルな
Let's dance 무켄다이 파워푸르나
Let's dance 무한대의 파워풀한
元気(げんき)を分(わ)け合(あ)える 僕(ぶく)らの場所(ばしょ)がある
겐키오 와케아에루 보쿠라노 바쇼가 아루
활기참을 나눌 수 있는 우리들의 장소가 있어
---
高(たか)まってる想(おも)いが (Oh yes!) 高(たか)まってる願(ねが)いが (Oh yes!)
타카맛테루 오모이가 (Oh yes!) 타카맛테루 네가이가 (Oh yes!)
고조되는 상상이 (Oh yes!) 고조되는 소원이 (Oh yes!)
僕達(ぼくたち)はここから始(はじ)まるよきっと
보쿠타치와 코코카라 하지마루요 킷토
우리들은 이곳에서 시작할거야 분명
高(たか)まってる祈(いの)りが (Oh yes!) 高(たか)まってるほうらね (Oh yes!)
타카맛테루 이노리가 (Oh yes!) 타카맛테루 호-라네 (Oh yes!)
고조되는 기도가 (Oh yes!) 높아지고 있어 (Oh yes!)
始(はじ)まってる…何(なに)かが!
하지맛테루… 나니카가!
시작되고있어… 무언가가!
---
もっと動(うご)いて確(たし)かめたいチカラ
못토 우고이테 타시카메타이 치카라
좀더 움직이며 확인해보고 싶은 힘이야
Go go!→トゥモロウ
Go go!→투-모로우
---
Let's go 変(か)わんない世界(せかい)じゃない
Let's go 카완나이 세카이쟈나이
Let's go 변하지 않을 세상은 아니야
Do! I do! I live!
Let's go 可能性(かのうせい)あるかぎり
Let's go 카노우세이 아루 카기리
Let's go 가능성이 있는 이상
まだまだあきらめない
마다 마다 아키라메나이
아직은 포기할 수 없어
Let's go 自然(しぜん)な笑顔(えがお)なら
Let's go 시젠나 에가오나라
Let's go 자연스러운 미소라면
Do! I do! I live! (Hi hi hi!)
Let's go 可能性(かのうせい)みえてきた
Let's go 카노우세이 미에테키타
Let's go 가능성이 보이기 시작했어
元気(げんき)に耀(かがや)ける 僕(ぼく)らの場所(ばしょ)がある
겐키니 카가야케루 보쿠라노 바쇼가 아루
활기차게 빛날 수 있는 우리들의 장소가 있어
---
Let's go! Do! I do! I live!
Yes,Do! I do! I live!
Let's go,Let's go! Hi!!