START:DASH!! 번역이야기 | Posted on 2013. 2. 24. 17:42
歌:高坂穂乃果(CV.新田恵海)、南ことり(CV.内田 彩)、園田海未(CV.三森すずこ)
노래 : 코우사카 호노카 (CV. 닛타 에미), 미나미 코토리 (CV. 우치다 아야), 소노다 우미 (CV. 미모리 스즈코)
作詞 畑亜貴
작사 하타 아키
作曲·編曲 : 佐々木裕
작곡·편곡 : 사사키 유타카
번역 : Pure Ani
---
I say...
Hey,hey,hey,START:DASH!!
Hey,hey,hey,START:DASH!!
---
うぶ毛(け)の小鳥(ことり)たちも
우부케노 코토리타치모
갓태어난 작은새들도
いつか空(そら)に羽(は)ばたく
이츠카 소라니 하바타쿠
언젠가 하늘을 향해 날개짓을 할거야
大(おお)きな強(つよ)い翼(つばさ)で飛(と)ぶ
오오키나 츠요이 츠바사데 토부
크고 강한 날개로 날거야
---
諦(あきら)めちゃダメなんだ
아키라메챠 다메난다
포기하면 안되는거야
その日(ひ)が絶対来(ぜったいく)る
소노 히가 젯타이 쿠루
그 날이 언젠가 올거야
君(きみ)も感(かん)じてるよね
키미모 칸지테루요네
너도 느끼고 있을거야
始(はじ)まりの鼓動(こどう)
하지마리노 코도우
시작의 고동을
---
明日(あした)よ変(か)われ!
아시타요 카와레!
내일이여 변해라!
希望(きぼう)に変(か)われ!
키보우니 카와레!
희망으로 변해라!
眩(まぶ)しい光(ひかり)に照(て)らされて変(か)われ
마부시이 히카리니 테라사레테 카와레
눈부신 빛에 비추어서 변해라
START!!
---
悲(かな)しみに閉(とじ)ざされて
카나시미니 토지자사레테
슬픔에 닫혀버리면
泣(な)くだけの君(きみ)じゃない
나쿠다케노 키미쟈나이
울기만 하는 너잖아
熱(あつ)い胸(むね) きっと未来(みらい)を切(き)り開(ひら)く筈(はず)さ
아츠이 무네 킷토 미라이오 키리히라쿠 하즈사
뜨거운 가슴이 분명히 미래를 열어줄거야
悲(かな)しみに閉(とじ)ざされて
카나시미니 토지자사레테
슬픔에 닫혀버리면
泣(な)くだけじゃつまらない
나쿠다케쟈 츠마라나이
울기만 해서는 안되잖아
きっと (きっと) 君(きみ)の (夢(ゆめ)の)
킷토 (킷토) 키미노 (유메노)
분명 (분명) 너의 (꿈의)
チカラ (いまを) 動(うご)かすチカラ
치카라 (이마오) 우고카스 치카라
힘이야 (지금을) 움직이는 힘
信(しん)じてるよ…だから START!!
신지테루요… 다카라 START!!
믿고 있어… 그러니 START!!
---
雨上(あめあ)がりの気分(きぶん)で
아메아가리노 키부은데
날씨가 갠 기분으로
高(たか)まる期待(きたい)のなか
타카마루 키타이노 나카
높아지는 기분 속에서
躓(つまず)いたことさえも
츠마즈이타 코토사에모
넘어질뻔한 일도
思(おも)い出(で)にしよう
오모이 데니 시요-
추억으로 삼자
---
明日(あした)が咲(さ)くよ!
아시타가 사쿠요!
내일이 피고있어!
希望(きぼう)が咲(さ)くよ!
키보우가 사쿠요!
희망이 피고있어!
楽(たの)しいメロディー口(くち)ずさみ咲(さ)いた
타노시이 메로디 쿠치즈사미 사이타
즐거운 멜로디 흥얼거리며 피었어
DASH!!
---
喜(よろこ)びを受(う)けとめて
요로코비오 우케토메테
기쁨을 받아들여서
君(きみ)と僕(ぼく)つながろう
키미토 보쿠 츠나가로-
너와 내가 이어지는거야
迷(まよ)い道(みち) やっと外(そと)へ抜(ぬ)けだした筈(はず)さ
마요이 미치 얏토 소토헤 누케다시타 하즈사
알수없는 길에서 겨우 밖으로 빠져나오게 됬을거야
喜(よろこ)びを受(う)けとめて
요로코비오 우케토메테
기쁨을 받아들여서
君(きみ)と僕(ぼく) 進(すす)むだろう
키미토 보쿠 스스무 다로-
너와 내가 나아가겠지
それは (それは) 遠(とお)い (夢(ゆめ)の)
소레와 (소레와) 토오이 (유메노)
그것은 (그것은) 머나먼 (꿈의)
カケラ (だけど) 愛(いと)しいカケラ
카케라 (다케도) 이토시이 카케라
조각이야 (하지만) 사랑스런 조각이야
彼方(かなた)へと…僕(ぼく)は DASH!!
카나타헤토… 보쿠와 DASH!!
그곳으로… 나는 DASH!!
---
またひとつ 夢(ゆめ)が生(う)まれ…
마타 히토츠 유메가 우마레…
다시 하나의 꿈이 태어나…
---
悲(かな)しみに閉(とじ)ざされて
카나시미니 토지자사레테
슬픔에 닫혀버리면
泣(な)くだけの君(きみ)じゃない
나쿠다케노 키미쟈나이
울기만 하는 너잖아
熱(あつ)い胸(むね) きっと未来(みらい)を切(き)り開(ひら)く筈(はず)さ
아츠이 무네 킷토 미라이오 키리히라쿠 하즈사
뜨거운 가슴이 분명히 미래를 열어줄거야
---
喜(よろこ)びを受(う)けとめて
요로코비오 우케토메테
기쁨을 받아들여서
君(きみ)と僕(ぼく)つながろう
키미토 보쿠 츠나가로-
너와 내가 이어지는거야
迷(まよ)い道(みち) やっと外(そと)へ抜(ぬ)けだした筈(はず)さ
마요이 미치 얏토 소토헤 누케다시타 하즈사
알수없는 길에서 겨우 밖으로 빠져나오게 됬을거야
喜(よろこ)びを受(う)けとめて
요로코비오 우케토메테
기쁨을 받아들여서
君(きみ)と僕(ぼく) 進(すす)むだろう
키미토 보쿠 스스무 다로-
너와 내가 나아가겠지
それは (それは) 遠(とお)い (夢(ゆめ)の)
소레와 (소레와) 토오이 (유메노)
그것은 (그것은) 머나먼 (꿈의)
カケラ (だけど) 愛(いと)しいカケラ
카케라 (다케도) 이토시이 카케라
조각이야 (하지만) 사랑스런 조각이야
彼方(かなた)へと…僕(ぼく)は DASH!!
카나타헤토… 보쿠와 DASH!!
그곳으로… 나는 DASH!!
---
Hey,hey,hey,START:DASH!!
Hey,hey,hey,START:DASH!!