夢なき夢は夢じゃない (꿈이 없는 꿈은 꿈이 아니야) 번역이야기 | Posted on 2013. 3. 24. 17:24
歌:高坂穂乃果(CV.新田恵海)
노래 : 코우사카 호노카(CV. 닛타 에미)
作詞 : 畑亜貴
작사 : 하타 아키
作曲·編曲 : 高田暁
작곡·편곡 : 타카다 쿄우
번역 : Pure Ani
---
"ファイトだよ!"
"파이토다요!"
"화이팅이야!"
---
風(かぜ)を抜(ぬ)けて走(はし)ってく
카제오 누케테 하싯테쿠
바람을 가르려 달려
今日(きょう)も君(きみ)は走(はし)ってく
쿄우모 키미와 하싯테쿠
오늘도 너는 달리고 있어
汗流(あぜなが)す校庭(こうてい) 瞳(ひとみ)が追(お)いかける
아세나가스 코우테이 히토미가 오이카케루
땀을 흘리는 운동장에 눈이 자꾸가
遠(とお)くからどんな時(とき)も気(き)がついちゃう
토오쿠카라 돈나 토키모 키가 츠이챠우
먼 거리라해도 언제나 발견해버려
「がんばりましょう!
「간바리마쇼-!
「힘내요!
くじけるな!」
쿠지케루나!」
포기하지 말아요!」
こころが叫(さけ)んでる
코코로가 사켄데루
마음속으로 외치고 있어
本気(ほんき)だったらチャンスはくるよ
혼키 닷타라 챤스와 쿠루요
진심이라면 찬스는 올거야
つかまえなくちゃ
츠카마에나쿠챠
붙잡아야해
ときめきが消(き)えないうちに
토키메키가 키에나이우치니
두근거림이 사라지기 전에
ほら I say fight! 君(きみ)のために
호라 I say fight! 키미노 타메니
봐봐 I say fight! 너를 위해서
笑顔(えがお)で背中押(せなかお)すよ
에가오데 세나카 오스요
미소로 뒤를 지켜줄게
一番(いちばん)になろう それが君(きみ)さ!
이치방니 나로- 소레가 키미사!
최고가 되줘 그게 너니까!
I say fight! 私(わたし)の応援(おうえん)
I say fight! 와타시노 오우엔
I say fight! 나의 응원
いつでも熱(あつ)いままなんだよ
이츠데모 아츠이 마마난다요
언제나 뜨거운 상태야
だから絶対(ぜったい)に負(ま)けない
다카라 젯타이니 마케나이
그러니 절대로 지지않아
夢(ゆめ)なき夢(ゆめ)は夢(ゆめ)じゃない
유메나키 유메와 유메쟈나이
꿈이 없는 꿈은 꿈이 아니야
---
雨(あめ)の粒(つぶ)が光(ひか)ってる
아메노 츠부가 히캇테루
빗방울이 빛나고 있어
君(きみ)の顔(かお)に光(ひか)ってる
키미노 카오니 히캇테루
너의 얼굴에서 빛나고 있어
泥(どろ)まみれボールを
도로마미레 보-루오
진흙투성이의 공을
拭(ふ)いてあげたくなる
후이테 아게타쿠나루
닦아주고 싶어져
こんな日(ひ)も元気出(げんきだ)して
콘나 히모 겐키다시테
이런 날도 힘을 내서
行(い)かなくちゃね
이카나쿠챠네
가야만해
「がんばりましょう!
「간바리마쇼-우!
「힘내요!
ふんばれよ!」
흔바레요!」
견디는거에요!」
こころで抱(だ)きしめる
코코로데 다키시메루
마음으로 끌어안아
真剣(まじめ)なんだね 目(め)の輝(かがや)き
마지메 난다네 메노 카가야키
진지한 눈빛
まぶしいほどさ
마부시이 혼도사
눈부셔 진짜로
戦(たたか)いの炎(ほのお)が燃(も)える
타타카이노 호노오가 모에루
싸움의 불빛이 타고있어
いま I wish fight! 君(きみ)が向(む)かう
이마 I wish fight! 키미가 무카우
지금 I wish fight! 네가 향하고 있는
場所(ばしょ)へと背中押(せなかお)すよ
바쇼-헤토 세나카 오스요
장소로 등을 밀어줄게
一番(いちばん)が見(み)える それは君(きみ)さ!
이치방가 미에루 소레와 키미사!
처음으로 보이는 그게 너야!
I wish fight! 私(わたし)の応援(おうえん)
I wish fight! 와타시노 오우엔
I wish fight! 나의 응원
かならず君(きみ)を守(まも)るんだよ
카나라즈 키미오 마모룬다요
절대로 너를 지켜줄거야
どんな強敵(つよいてき)がこようと
돈나 츠요이 테키가 코요우토
어떤 강한적이 온다 해도
夢(ゆめ)は勝(か)つんだ勝(か)てるんだ
유메와 카츤다 카테룬다
꿈은 이길 수 있어 이길거야
---
"よーし、もう一周(いっしゅう)、いっくよー!"
"요-시, 모우 잇슈, 잇쿠요-!"
"좋아, 다시 한번, 갈거야-!"
---
ほら I say fight! 君(きみ)のために
호라 I say fight! 키미노 타메니
봐봐 I say fight! 너를 위해서
笑顔(えがお)で背中押(せなかお)すよ
에가오데 세나카 오스요
미소로 뒤를 지켜줄게
一番(いちばん)になろう それが君(きみ)さ!
이치방니 나로- 소레가 키미사!
최고가 되어줘 그게 너니까!
I say fight! 私(わたし)の応援(おうえん)
I say fight! 와타시노 오우엔
I say fight! 나의 응원
いつでも熱(あつ)いままなんだよ
이츠데모 아츠이 마마난다요
언제나 뜨거운 상태야
だから絶対(ぜったい)に負(ま)けない
다카라 젯타이니 마케나이
그러니 절대로 지지않아
夢(ゆま)なき夢(ゆめ)は夢(ゆめ)じゃない
유메나키 유메와 유메쟈나이
꿈이 없는 꿈은 꿈이 아니야
---
"うん!"
"응!"
"응!"