閃光Resolution (섬광 Resolution) 번역이야기 | Posted on 2013. 5. 1. 23:08
歌:竜崎クロウエル/高坂穂乃果(新田恵海)
노래:료우자키 크로우엘(CV:코우사카 호노카(닛타 에미))
作詞:畑亜貴
작사 : 하타 아키
作曲·編曲:作曲:五条下位(Arte Refact)
작곡·편곡 : 고죠카이(Arte Refact)
번역 : Pure Ani
---
しっかりするんだ
싯카리 스룬다
정신 차리는거야
今日(きょう)のあたし
쿄우노 아타시
오늘의 나
弱(よわ)い心(こころ)を夜空(よぞら)に投(な)げろ
요와이 코코로오 요조라니 나게루
약한 마음을 밤하늘에 던져
しっかりするんだ
싯카리 스룬다
정신 차리는거야
今日(きょう)はあたし逃(に)げない 闇(やみ)を走(はし)れ
쿄우와 아타시 니게나이 야미오 하시레
오늘의 나는 도망치지 않아 어둠을 달리자
---
悔(く)やみながら過(す)ごすなんて
쿠야미나가라 스고스난테
후회하며 살아가는건
やめなよ きっと違(ちが)う道(みち)があるさ
야메나요 킷토 치가우 미치가 아루사
그만둬 분명 다른 길이 있을거야
---
光(ひかり)が見(み)たかった 胸(むね)に宿(やど)る光(ひかり)
히카리가 미타캇타 무네니 야도루 히카리
빛을 보고 싶었어 가슴속에 스며드는 빛을
いまその時(とき)だと気(き)がつく
이마 소노 도키다토 키가츠쿠
지금이 그 순간이라고 느껴져
---
熱(あつ)い目覚(めざ)め感(かん)じて
아츠이 메자메 칸지테
뜨거운 각성을 느껴
光(ひかり)がふりそそぐ 皆(みんな)に宿(やど)る光(ひかり)
히카리가 후리소소구 민나니 야도루 히카리
빛이 내리쬐며 모두에게 스며드는 빛
えがお信(しん)じて進(すす)もうか
에가오 신지테 스스모우카
미소를 믿으며 나아가볼까
---
やっぱりいくんだ
얏파리 이쿤다
역시 가는구나
今日(きょう)のあたし
쿄우노 아타시
오늘의 나
強(つよ)くなりたい隣(となり)にいてよ
츠요쿠 나리타이 토나리니이테요
강하게 되고싶어 옆에있어줘
やっぱりいくんだ
얏파리 이쿤다
역시 가는구나
今日(きょう)はあたし勝(か)てる 明日(あした)を掴(つか)め
쿄우와 아타시 카테루 아시타오 츠카메
오늘의 나는 이길 수 있어 내일을 붙잡아
---
言(い)えないけど嬉(うれ)しかった
이에나이케도 우레시캇타
말하지 않았지만 기뻤어
寂(さび)しさを知(し)ってくれる存在(そんざい)だよね
사비시사오 싯테쿠레루 손자이다요네
쓸쓸함을 알아주는 존재야
---
力(ちから)が欲(ほ)しかった 夢(ゆめ)を守(まも)る力(ちから)
치카라가 호시캇타 유메오 마모루 치카라
힘이 필요했어 꿈을 지킬 수 있는 힘이
まだ間(ま)に合(あ)う立(た)ち上(あ)がろう
마다 마니아우 타치아가로-
아직 늦지 않았어 일어나쟈
夜明(よあ)けの陽(よう)に照(て)らされ
요아케노 요우니 테라사레
새벽녘의 빛에 비추어
力(ちから)がよみがえる 皆(みんな)を守(まも)る力(ちから)
치카라가 요미가에루 민나오 마모루 치카라
힘이 다시 살아나 모두를 지킬 힘이
だから近(ちか)くで微笑(ほほえ)んで
다카라 치카쿠데 호호엔데
그러니 가까이서 웃어
---
光(ひかり)が見(み)たかった 胸(むね)に宿(やど)る光(ひかり)
히카리가 미타캇타 무네니 야도루 히카리
빛을 보고 싶었어 가슴속에 스며드는 빛을
いまその時(とき)だと気(き)がつく
이마 소노 도키다토 키가츠쿠
지금이 그 순간이라고 느껴져
熱(あつ)い目覚(めざ)め感(かん)じて
아츠이 메자메 칸지테
뜨거운 각성을 느껴
光(ひかり)がふりそそぐ 皆(みんな)に宿(やど)る光(ひかり)
히카리가 후리소소구 민나니 야도루 히카리
빛이 내리쬐며 모두에게 스며드는 빛
えがお信(しん)じて進(すす)むよ
에가오 신지테 스스무요
미소를 믿으며 나아가고 있어
---
力(ちから)が欲(ほ)しかった 夢(ゆめ)を守(まも)る力(ちから)
치카라가 호시캇타 유메오 마모루 치카라
힘이 필요했어 꿈을 지킬 수 있는 힘이
まだ間(ま)に合(あ)う立(た)ち上(あ)がろう
마다 마니아우 타치아가로-
아직 늦지 않았어 일어나쟈
夜明(よあ)けの陽(よう)に照(て)らされ
요아케노 요우니 테라사레
새벽녘의 빛에 비추어
力(ちから)がよみがえる 皆(みんな)を守(まも)る力(ちから)
치카라가 요미가에루 민나오 마모루 치카라
힘이 다시 살아나 모두를 지킬 힘이
だから近(ちか)くで微笑(ほほえ)んで
다카라 치카쿠데 호호엔데
그러니 가까이서 웃어