夢☆ONCE AGAIN (꿈☆ONCE AGAIN) 번역이야기 | Posted on 2013. 5. 2. 21:54
歌:アサギ/南ことり(内田彩)
노래:아사기(CV:미나미 코토리(우치다 아야))
作詞:畑亜貴
작사 : 하타 아키
作曲·編曲:西添健(Arte Refact)
작곡·편곡 : 니시조에 켄(Arte Refact)
번역 : Pure Ani
---
はーい! 私(わたし)は元気(げんき)でーす
하-이! 와타시와 겐키데-스
하-이! 나는 즐거워요
またここで会(あ)えて
마다 코코데 아에테
다시 이곳에서 만날 수 있어서
はーい! 本当(ほんとう)によかった
하-이! 혼토우니 요캇타
하-이! 정말 다행이야
---
はーい! 知(し)らない?嘘(うそ)でしょ?
하-이! 시라나이? 우소데쇼-?
하-이! 모르는거야? 거짓말이지?
キミ初心者(しょしんしゃ)かな
키미 쇼신샤카나
너 초보자일려나
はーい!
하-이!
하-이!
どこでもいつでもお邪魔(じゃま)に来(く)るよ
도코데모 이츠데모 오쟈마니 쿠루요
어디서든 언제든지 방해하로 올거야
---
真似(まね)できない 粘(ねば)り強(つよ)さ
마네데키나이 네바리 츠요사
흉내낼 수 없는 끈기의 강함
それぞキュートな愛(あい)されキャラ
소레조 큐-트나 아이사레 캐러
그것이 귀엽고 사랑받는 캐릭터
忘(わす)れたなんて言(い)わせないよ
와스레타난테 이와세나이요
잊어버렸다라는 말은 하게하지 않을거야
---
あきらめない心(こころ)で 狙(ねら)う明日(あした)の主役(しゅやく)
아키라메나이 코코로데 네라우 아시타노 슈야쿠
포기하지 않는 마음으로 노리는 내일의 주역
私(わたし)には夢(ゆめ)が似合(にあ)う 夢(ゆめ)☆ONCE AGAIN
와타시니와 유메가 니아우 유메☆ONCE AGAIN
나에게는 꿈이 어울려 꿈☆ONCE AGAIN
だからお願(ねが)い キミもちから貸(か)して
다카라 오네가이 키미모 치카라 카시테
그러니 부탁이야 너도 힘을 빌려줘
私(わたし)たち夢(ゆめ)のために革命(かくめい)するの
와타시타치 유메노 타메니 카쿠메이 스루노
우리들 꿈을 위해 혁명을 하고 있어
そんな野望(やぼう)ピカらせて!
손나 야보-피카라세테!
그런 야망을 빛나게 해줘!
---
おーい! みんなは元気(げんき)かーい
오-이! 민나와 겐키카-이
오-이! 모두는 즐거워?
まだ遊(あそ)びたいかい?
마다 아소비타이카이?
또 놀고싶을까?
おーい! 一緒(いっしょ)にどうかな さあ、おいで!
오-이! 잇쇼-니 도우카나 사아, 오이데!
오-이! 함께 어떨까 자아, 어서와!
---
おーい! 新(あたら)しい世界(せかい)で
오-이! 아타라시이 세카이데
오-이! 새로운 세상에서
あばれたい気分(きぶん)
아바레타이 키분
날뛰고 싶은 기분
おーい! どこでもいつでも出番(でばん)があれば
오-이! 도코마데모 이츠데모 데반가 아레바
오-이! 어디서도 언제든지 차례가 온다면
---
駆(か)けつけると 約束(やくそく)だよ
카케츠케루토 야쿠소쿠다요
달려오겠다고 약속해
私(わたし)シュールな残念(ざんねん)キャラ
와타시 슈-르나 쟌넨캐러
나는 sur한 안타까운 캐릭터
忘(わす)れるなんて許(ゆる)さないよ
와스레루난테 유루사나이요
잊어버리는건 용서하지 않아
---
へこたれない心(こころ)で つかめ明日(あした)の主役(しゅやく)
헤코타레나이 코코로데 츠카메 아시타노 슈-야쿠
지치지 않는 마음으로 붙잡는거야 내일의 주역을
叶(かな)わない夢(ゆめ)はイヤよ 夢(ゆめ)☆ONCE AGAIN
카나와나이 유메와 이야요 유메☆ONCE AGAIN
이루어지지않는 꿈은 싫어 꿈☆ONCE AGAIN
そうよお願(ねが)い キミのちからこそが
소우요 오네가이 키미노 치카라 코소가
그래 부탁할게 너의 힘이야 말로
憧(あこが)れの夢(ゆめ)に届(とど)く革命(かくめい)かもね
아코가레노 유메니 토도쿠 카쿠메이카모네
동경하는 꿈에 도달하기 위한 혁명일지도
そんな希望(きぼう)ピカピカさ
손나 키보- 피카피카사
그런 희망은 빛날거야
---
へこたれない心(こころ)で つかめ明日(あした)の主役(しゅやく)
헤코타레나이 코코로데 츠카메 아시타노 슈-야쿠
지치지 않는 마음으로 붙잡는거야 내일의 주역을
叶(かな)わない夢(ゆめ)はイヤよ 夢(ゆめ)☆ONCE AGAIN
카나와나이 유메와 이야요 유메☆ONCE AGAIN
이루어지지않는 꿈은 싫어 꿈☆ONCE AGAIN
---
あきらめない心(こころ)で 狙(ねら)う明日(あした)の主役(しゅやく)
아키라메나이 코코로데 네라우 아시타노 슈야쿠
포기하지 않는 마음으로 노리는 내일의 주역
私(わたし)には夢(ゆめ)が似合(にあ)う 夢(ゆめ)☆ONCE AGAIN
와타시니와 유메가 니아우 유메☆ONCE AGAIN
나에게는 꿈이 어울려 꿈☆ONCE AGAIN
だからお願(ねが)い キミもちから貸(か)して
다카라 오네가이 키미모 치카라 카시테
그러니 부탁이야 너도 힘을 빌려줘
私(わたし)たち夢(ゆめ)のために革命(かくめい)するの
와타시타치 유메노 타메니 카쿠메이 스루노
우리들 꿈을 위해 혁명을 하고 있어
そんな野望(やぼう)ピカらせて!
손나 야보-피카라세테!
그런 야망을 빛나게 해줘!