candy♥girl 번역이야기 | Posted on 2014. 1. 12. 19:45
歌 : Maid'ish ~桜井香澄(CV. Duca)、柚木恋奈(CV. Rita)、森野はぐみ(CV. 茶太)~
노래 : Maid'ish ~ 사쿠라이 카스미 (CV. Duca), 유즈키 렌나 (CV. Rita), 모리노 하구미 (CV. 챠타) ~
作詞 : yozuca*
작사 : yozuca*
作曲 : 胸元優
작곡 : 무나모토 스구루
번역 : Pure Ani
---
毎朝目(まいあさめ)が覚(さ)めたら
마이아사 메가 사메타라
매일 아침 눈이 떠지면
ドキドキときめいてる
도키도키 토키메이테루
두근두근 두근거리게되
真(ま)っ直(す)ぐにあなただけを
맛스구니 아나타다케오
오로지 당신만을
大好(だいす)きなCandyGirl
다이스키나 CandyGirl
좋아하는 CandyGirl
---
あなたが王子様(おうじさま)で
아나타가 오우지사마데
당신이 왕자님이고
私(わたし)を迎(むか)えに来(き)て
와타시오 무카에니 키테
나를 대리로 와준다면
手(て)を取(と)って攫(さら)っていくの
테오 톳테 사랏테 이쿠노
손을 잡고서 이끌고 가는거야
なんて素敵(すてき)なeveryday
난테 스테키나 everyday
이 얼마나 멋진 everyday
---
さぁ今日(きょう)は
사아 쿄우와
자아 오늘은
どこ行(い)こうか
도코 이코우카
어디를 갈까
あなたがいて 笑(わら)ってくれたら
아나타가이테 와랏테쿠레타라
당신이 곁에 있고 웃어준다면
そうよ (そうよ そうよ)
소우요 (소우요 소우요)
그래요 (그래요 그래요)
どこでもいいの
도코데모 이이노
어디라도 좋아요
---
恋(こい)してる この心(こころ)は
코이시테루 코노 코코로와
사랑을 하고있는 이 마음은
完全(かんぜん)に奪(うば)われてしまってる
칸젠니 우바와레테 시맛테루
완전히 빼앗기고 말았어
きっとこうなること
킷토 코우나루 코토
분명 이렇게 되는것은
昔(むかし)から決(き)められてたの
무카시카라 키메라레테타노
옛날부터 결정되어 있었던걸꺼야
---
一秒前(いちびょうまえ)よりも
이치뵤우 마에요리모
일초전보다도
好(す)きになるx2
스키니나루x2
좋아해x2
ねぇどうしよう?
네에 도우시요우?
이 마음 어떻게 해야할까?
---
恋(こい)してる この心(こころ)は
코이시테루 코노 코코로와
사랑을하는 이 마음은
完全(かんぜん)に奪(うば)われてしまってる
칸젠니 우바와레시맛테루
완전히 빼앗기고 말아
きっとこうなるのは
킷토 코우나루노와
분명 이렇게 되는것은
生(う)まれる前(まえ)からの運命(うんめい)
우마레루 마에카라노 운메이
태어나기 전부터 결정된 운명일거야
---
candy candy girl この心(こころ)は
candy candy girl 코노 코코로와
candy candy girl 이 마음은
あなたからもう 離(はな)れないよ
아나타카라 모우 하나레 나이요
당신으로부터 이젠 떨어질수가 없어요
これからもずっと
코레카라모 즛토
앞으로도 계속
二人(ふたり)の未来(みらい)
후타리노 미라이
둘만의 미래
描(えが)いていこう
에가이테 이코우
그려나가쟈