Distance - 佐咲紗花 (사사키 사야카) 번역이야기 | Posted on 2014. 9. 10. 17:12
君(きみ)は何(なに)を見(み)つめてる
키미와 나니오 미츠메테루
너는 무엇을 보고있는걸까
誰(だれ)を想(おも)っているんだろう
다레오 오못테이룬다로우
누구를 생각하고 있는걸까
問(と)いかける術(すべ)も無(な)い日々(ひび)
토이카케루 스베모 나이 히비
질문할 재주도 없는 나날
優(やさ)しさの雨(あめ)が降(ふ)る
야사시사노 아메가 후루
상냥한 비가 내려
---
触(ふ)れた感傷(かんしょう)の輪郭(りんかく)
후레타 칸쇼우노 린카쿠
닿은 감상의 윤곽
涙(なみだ)で滲(にじ)む愛(いと)しさ
나미다데 니지무 이토시사
눈물로 번지는 사랑스러움
そばにいられるこの距離(きょり)が
소바니 이라레루 코노 쿄리가
곁에 있을 수 있는 이 거리가
嬉(うれ)しくて 切(せつ)なくて…
우레시쿠테 세츠나쿠테…
기뻐서 애절해서…
---
面影(きおく)から続(つづ)く
키오쿠카라 츠즈쿠
추억에서 이어지는
微笑(ほほえ)みを守(まも)りたい
호호에미오 마모리타이
미소를 지키고 싶어
---
新(あたら)しい始(はじ)まりを
아타라시이 하지마리오
새로운 시작을
今(いま)ここから描(えが)いてこう
이마 코코카라 에가이테 코우
지금 이곳에서 그림을 그려
---
鮮(あざ)やかに胸(むね)を焦(こ)がしてく
아자야카니 무네오 코가시테쿠
선명하게 마음을 태우고 있어
青空(あおぞら)に羽(は)ばたく願(ねが)い
아오조라니 하바타쿠 네가이
푸른하늘에 날개질하는 소원
その先(さき)へ行(ゆ)こう
소노 사키헤 유코우
그 앞으로 가쟈
もう迷(まよ)わないで
모우 마요와나이데
더이상 말이지 말아줘
---
どんな時(とき)も幸(しあわ)せでいて
돈나 도키모 시아와세데 이테
어떤때라도 행복하게 있어줘
君(きみ)に巡(めぐ)り合(あ)えたキセキ
키미니 메구리 아에타 키세키
너와 다시만난 기적
---
届(とど)かぬ未来(みらい)
토도카누 미라이
닿지않는 미래
照(て)らしてゆく
테라시테 유쿠
비춰나가쟈
---
眠(ねむ)れない夜(よる)は 君(きみ)と
네무레나이 요루와 키미토
잠들지 않는 밤은 너와
見(み)えない星(ほし)を探(さが)していた
미에나이 호시오 사가시테이타
보이지 않는 별을 찾고 있었어
わかってる わかってるのに
와캇테루 와캇테루노니
알고있어 알고있는데
心(こころ)は動(うご)けないまま
코코로와 우고케나이마마
마음은 움직이지 않아
---
当(あ)たり前(まえ)のように過(す)ごす
아타리 마에노요우니 스고스
당연한것처럼 지내는
柔(やわ)らかに痛(いた)む時間(じかん)
야와라카니 이타무 지칸
부드러운 통증의 시간
---
叶(かな)わないと嘆(なげ)くよりも
카나와나이토 나게쿠 요리모
이뤄지지않는다고 슬퍼하기보다는
私(わたし)に何(なに)ができる
와타시니 나니가 데키루
나에게 무언가 가능할까
---
永遠(えいえん)じゃなくて
에이엔쟈 나쿠테
영원이 아닌
今(いま)を紡(つむ)ぎ歩(ある)いて
이마오 츠무기 아루이테
지금을 엮으며 걷고있어줘
終(お)わらない物語(ストーリー)
오와라나이 스토-리-
끝나지 않는 이야기
希望(きぼう)の羽根(はね)と一緒(いっしょ)に
키보우노 하네토 잇쇼니
희망의 날개와 함께
---
降(ふ)り注(そそ)ぐ光(ひかり)をこの手(て)に
후리소소구 히카리오 코노테니
쏟아지는 빛을 이 손에
どんな未来(みらい)に会(あ)えるんだろう
돈나 미라이니 아에룬다로우
어떤 미래를 만나게 될까
---
微睡(まどろ)む願(ねが)い
마도로무 네가이
옅은 잠에 빠진 소원
呼(よ)び覚(ざ)まして行(ゆ)こう
요비 자마시테 유코우
불러 깨우며 나가쟈
---
忘(わす)れる事(こと)はできなくても
와스레루 코토와 데키나쿠테모
잊는것은 불가능하지만
温(ぬく)もりに変(か)えて明日(あす)へと
누쿠모리니 카에테 아스헤토
따뜻함으로 바꾸며 내일로
煌(きら)めく風(かぜ)を
키라메쿠 카제오
번뜩이는 바람을
追(お)い越(こ)して Fly
오이코시테 Fly
추월하며 Fly
---
悲(かな)しみが映(うつ)し出(だ)す
카나시미가 우츠시다스
슬픔이 비춰내는
闇(やみ)を越(こ)えて
야미오 코에테
어둠을 뛰어넘어서
これからの真実(しんじつ)を
코레카라노 신지츠오
앞으로의 진실을
見(み)つめていたい
미츠메테이타이
지켜보고싶어
---
大切(たいせつ)な気持(きも)ち
타이세츠나 키모치
소중한 마음
強(つよ)く強(つよ)く抱(だ)きしめて
츠요쿠 츠요쿠 다키시메테
강하게 강하게 끌어안아서
---
The Future of Distance
---
涙(だみだ)はもう要(い)らない
나미다와 모우 이라나이
눈물은 더이상 필요없어
行(ゆ)こう
유코우
가쟈
---
鮮(あざ)やかに胸(むね)を焦(こ)がしてく
아자야카니 무네오 코가시테쿠
선명하게 마음을 태우고 있어
青空(あおぞら)に羽(は)ばたく願(ねが)い
아오조라니 하바타쿠 네가이
푸른하늘에 날개질하는 소원
その先(さき)へ行(ゆ)こう
소노 사키헤 유코우
그 앞으로 가쟈
もう迷(まよ)わないで
모우 마요와나이데
더이상 말이지 말아줘
---
どんな時(とき)も幸(しあわ)せでいて
돈나 도키모 시아와세데 이테
어떤때라도 행복하게 있어줘
君(きみ)に巡(めぐ)り合(あ)えたキセキ
키미니 메구리 아에타 키세키
너와 다시만난 기적
---
届(とど)かぬ未来(みらい)
토도카누 미라이
닿지않는 미래
照(て)らしてゆく
테라시테 유쿠
비춰나가쟈