Shangri-La Shower 번역이야기 | Posted on 2014. 10. 9. 19:07
作曲:倉内達矢
작곡 : 쿠라우치 타츠야
作詞︰畑亜貴
작사 : 하타 아키
번역 : Pure Ani
---
Shangri-La on stage!
Shangri-La from stage,on stage!
---
君(きみ)の心(こころ)がわかる もうとめられない今(いま)がすべて
키미노 코코로가 와카루 모우 토메라레나이 이마가 스베테
너의 마음이 알고있어 이젠 멈출 수 없는 지금이 전부
羽(はね)が生(は)えたような自由(じゆう)をずっと求(もと)めてた
하네가 하에타요우나 지유오 즛토 모토메테타
날개가 생긴것처럼 자유를 계속해서 원하고 있었어
---
私(わたし)の胸(むね)が騒(さわ)ぐ 鼓動(こどう)とっくにピークを越(こ)えてる
와타시노 무네가 사와구 코도우 톳쿠니 피크오 코에테루
나의 가슴이 속삭이는 고동은 옛날에 한계를 넘어섰어
だからもっとね楽(たの)しもうよ
다카라 못토네 타노시모우요
그러니 좀더말이지 즐겨보는거야
Shangri-La Shower
---
夏(なつ)はみんなの熱気(ねっき)でじりじり
나츠와 민나노 넷키데 지리지리
여름은 모두의 열기로 지글지글
声(こえ)が大胆(だいたん)なファンファーレ奏(かな)でる
코에가 다이탄나 판파레 카나데루
목소리가 대담한 팡파레를 연주해
作(つく)ろうね! 新規(しんき)の素敵(すてき)な思(おも)い出(で)を…I wanna story!
츠쿠로우네! 신키노 스테키나 오모이데오… I wanna story!
만드는거야! 새로운 멋진 추억을… I wanna story!
---
Festival 終(お)わらない奇跡(きせき)は Festival 私(わたし)たちの夢(ゆめ)(Hey!)
Festival 오와라나이 키세키와 Festival 와타시타치노 유메 (Hey!)
Festival 끝나지않는 기적과 Festival 우리들의 꿈 (Hey!)
だっていつまでも Dancing Dancing! Dance my beat!
닷테 이츠마데모 Dancing Dancing! Dance my beat!
왜냐면 언제나 Dancing Dancing! Dance my beat!
Festival 終(お)わりたくないから Festival 踊(おど)り続(つづ)けて
Festival 오와리타쿠나이카라 Festival 오도리 츠즈케테
Festival 끝내고싶지 않으니까 Festival 춤추기를 계속해
君(きみ)は君(きみ)のしたいことを教(おし)えてよね
키미와 키미노 시타이코토오 오시에테요네
너는 네가 하고싶은것을 가르쳐줘야해
Say yes,Come on!!
---
Shangri-La on stage!(確(たし)かめる光(ひかり)のShower wow-wo!)
Shangri-La on stage! (타시카메루 히카리노 Shower wow-wo!)
Shangri-La on stage! (확인하는 빛의 Shower wow-wo!)
Shangri-La on stage!(Shangri-La from stage,on stage!)
---
君(きみ)の激(はげ)しさ届(とど)く そうつながりたい今(いま)のすべて
키미노 하게시사 토도쿠 소우 츠나가리타이 이마노 스베테
너의 격렬함이 전해져 그래 이어지고 싶어 지금의 전부가
見(み)つめ合(あ)った瞬間(しゅんかん) 熱(あつ)い歌(うた)が鳴(な)り響(ひび)く
미츠메 앗타 슌칸 아츠이 우타가 나리히비쿠
눈이 마주한 순간 뜨거운 노래가 울려퍼져
---
私(わたし)の中(なか)の星(ほし)は 強(つよ)い願望何(がんぼうなん)でも叶(かな)える
와타시노 나카노 호시와 츠요이 간보우 난데모 카나에루
나의 안에있는 별은 강한 소원을 뭐든지 이루어줘
不思議(ふしぎ)パワーで盛(も)りあがれ
후시기 파와데 모리아가레
불가사의한 힘으로 고조되는거야
Shangri-La Shower
---
夏(なつ)はみんなと一緒(いっしょ)にわくわく
나츠와 민나토 잇쇼니 와쿠와쿠
여름은 모두와 함께 두근두근
誰(だれ)も明日(あす)のことは知(し)らない
다레모 아스노 코토와 시라나이
누구도 내일의 일은 알 수 없어
遊(あそ)ぼうね! ライトよ夜空(よぞら)を埋(う)め尽(つく)くせ…You wanna story!
아소보우네! 라이트요 요조라오 우메츠쿠세… You wanna story!
노는거야! Light로 밤하늘을 메꾸는거야… You wanna story!
---
Carnival 止(と)めないで音楽(おんがく) Carnival 溶(と)けそうな脳内(のうない)(Hey!)
Carnival 토메나이데 온가쿠 Carnival 토케소우나 노우나이 (Hey!)
Carnival 멈추지말아줘 음악 Carnival 녹을거같은 뇌속 (Hey!)
そうさいつまでも Feeling Feeling! Feel my heart!
소우사 이츠마데모 Feeling Feeling! Feel my heart!
그래 언제나 Feeling Feeling! Feel my heart!
Carnival 止(と)まらない無理(むり)だよ Carnival 感(かん)じ続(つづ)けて
Carnival 토마라나이 무리다요 Carnival 칸지 츠즈케테
Carnival 멈추지않아 무리야 Carnival 계속해서 느껴
私(わたし)、君(きみ)と君(きみ)のパッション離(はな)さないよ
와타시, 키미토 키미노 팟숀 하나사나이요
나, 너와 너의 passion을 놓치지 않을거야
Say yes,Come on!!
---
夏(なつ)はみんなの熱気(ねっき)でじりじり
나츠와 민나노 넷키데 지리지리
여름은 모두의 열기로 지글지글
声(こえ)が大胆(だいたん)なファンファーレ奏(かな)でる
코에가 다이탄나 판파레 카나데루
목소리가 대담한 팡파레를 연주하고 있어
作(つく)ろうね!新規(しんき)の素敵(すてき)な思(おも)い出(で)を…I wanna story!
츠쿠로우네! 신키노 스테키나 오모이데오… I wanna story!
만드는거야! 새로운 멋진 추억을… I wanna story!
---
Festival 終(お)わらない奇跡(きせき)は Festival 私(わたし)たちの夢(ゆめ)(Hey!)
Festival 오와라나이 키세키와 Festival 와타시타치노 유메 (Hey!)
Festival 끝나지않는 기적은 Festival 우리들의 꿈 (Hey!)
だっていつまでも Dancing Dancing! Dance my beat!
닷테 이츠마데모 Dancing Dancing! Dance my beat!
왜냐면 언제까지나 Dancing Dancing! Dance my beat!
Festival 終(お)わりたくないから Festival 踊(おど)り続(つづ)けて
Festival 오와리타쿠나이카라 Festival 오도리 츠즈케테
Festival 끝내고싶지 않으니까 Festival 춤추기를 멈추지 않아
君(きみ)は君(きみ)のしたいことを教(おし)えてよね
키미와 키미노 시타이 코토오 오시에테요네
너는 네가 하고싶은것을 알려줘야해
Say yes,Come on!!
---
Shangri-La on stage!(確(たし)かめる光(ひかり)のShower wow-wo!)
Shangri-La on stage! (타시카메루 히카리노 Shower wow-wo!)
Shangri-La on stage! (확인하는 빛의 Shower wow-wo!)
Shangri-La on stage!(Shangri-La from stage,on stage!)