~明るいミライ~ (~ 밝은 미래 ~) 번역이야기 | Posted on 2016. 6. 15. 16:47
제목 : 魔法戦士エリクシルナイツ 「~明るいミライ~」 (마법전사 Elixir Knights ~ 밝은 미래 ~)
노래 : 未来羽 (미라우 카자네)
번역 : PureAni
---
誰(だれ)も 一人(ひとり)きりでは進(すす)めない
다레모 히토리키리데와 스스메나이
누구나 혼자서는 나아갈 수 없어
明日(あした)さえ見(み)えない未来(みらい)を
아시타사에 미에나이 미라이오
내일조차 보이지 않는 미래를
こじ開(あ)けてく あなたとならば
코지아케테쿠 아나타토나라바
억지로 열고 나가는 너라면
剥(む)き出(だ)した真実(しんじつ)を手繰(たぐ)り寄(よ)せながら
무키다시타 신지츠오 타구리요세나가라
들어난 진실을 끌어당기며
---
ElixirKnights たとえ 悲(かな)しみが訪(おとず)れて
ElixirKnights 타토에 카나시미가 오토즈레테
ElixirKnights 설령 슬픔이 찾아와서
希望(きぼう)さえ粉々(こなごな)に砕(くだ)け散(ち)ってしまっても
키보우사에 코나고나니 쿠다케칫테시맛테모
희망조차 산산조각이 나버린다해도
ElixirKnights 戦(たたか)いの
ElixirKnights 타타카이노
ElixirKnights 싸움의
先(さき)にある朝(あさ)は そう
사키니아루 아사와 소우
앞에 있는 내일은 그래
今(いま)までの世界(せかい)より 明(あか)るい筈(はず)だから
이마마데노 세카이요리 아카루이 하즈다카라
지금까지의 세계보다 밝을테니까
---
同(おな)じリズム刻(きざ)む二人(ふたり)
오나지 리즈무 키자무 후타리
같은 리듬을 새기는 둘
明(あ)け方(かた)の川(かわ)のほとり
아케카타노 카와노호토리
새벽녘의 강가
水面(みなも) 光(ひか)り
미나모 히카리
수면의 빛이
笑(わら)う嘘(うそ)で出来(でき)た 本当(ほんとう)の出来事(できごと)
와라우 우소데 데키타 혼토우노 데키고토
웃는 거짓으로 시작되어 진실이된 일
---
ねえ あの日交(ひか)わした
네에 아노히 카와시타
저기 그날 나누었던
唇(くちびる)と約束(やくそく)を守(まも)り続(つづ)けてる
쿠치비루토 야쿠소쿠오 마모리츠즈케테루
입술과 약속을 계속해서 지키고있어
諦(あきら)めない 取(と)り戻(もど)すまで重(かさ)ね合(あ)い
아키라메나이 토리모도스마데 카사네아이
포기하지않아 되찾을때까지 쌓아올린
信(しん)じあう 永遠(えいえん)の絆(きずな)を
신지아우 에이엔노 키즈나오
서로 믿는 영원의 인연을
---
ElixirKnights たとえ 悲(かな)しみが訪(おとず)れて
ElixirKnights 타토에 카나시미가 오토즈레테
ElixirKnights 설령 슬픔이 찾아와서
希望(きぼう)さえ粉々(こなごな)に砕(くだ)け散(ち)ってしまっても
키보우사에 코나고나니 쿠다케칫테시맛테모
희망조차 산산조각이 나버린다해도
ElixirKnights 戦(たたか)いの
ElixirKnights 타타카이노
ElixirKnights 싸움의
先(さき)にある朝(あさ)は そう
사키니아루 아사와 소우
앞에 있는 내일은 그래
今(いま)までの世界(せかい)より 明(あか)るい筈(はず)だから
이마마데노 세카이요리 아카루이 하즈다카라
지금까지의 세계보다 밝을테니까
---
街(まち)の景色(けしき) 今(いま)も同(おな)じ
마치노 케시키 이마모 오나지
마을의 풍경 지금도 동일해
なのに何故(なぜ)なにもない
나노니 나제나니모나이
그런데 어째서 아무도 없어
もう あなた無(な)しでは開(ひら)けない
모우 아나타 나시데와 히라케나이
이젠 네가 없으면 열 수 없어
孤独(こどく)さえ 失(うしな)う扉(とびら)を
코도쿠사에 우시나우 토비라오
고독조차도 잃어버릴 수 있는 문을
---
こじ開(あ)けてく 二人(ふたり)でならば輝(かがや)いた
코지아케테쿠 후타리데나라바 카가야이타
억지로 열고나가는 둘이라면 빛나던
優(やさ)しさを 手繰(たぐ)り寄(よ)せながら
야사시사오 타구리요세나가라
상냥함을 끌어내면서
---
ElixirKnights たとえ 悲(かな)しみが訪(おとず)れて
ElixirKnights 타토에 카나시미가 오토즈레테
ElixirKnights 설령 슬픔이 찾아와서
希望(きぼう)さえ粉々(こなごな)に砕(くだ)け散(ち)ってしまっても
키보우사에 코나고나니 쿠다케칫테시맛테모
희망조차 산산조각이 나버린다해도
ElixirKnights 戦(たたか)いの
ElixirKnights 타타카이노
ElixirKnights 싸움의
先(さき)にある朝(あさ)は そう
사키니아루 아사와 소우
앞에 있는 내일은 그래
今(いま)までの世界(せかい)より 明(あか)るい筈(はず)だから
이마마데노 세카이요리 아카루이 하즈다카라
지금까지의 세계보다 밝을테니까
今(いま)までの世界(せかい)より 明(あか)るい筈(はず)だから
이마마데노 세카이요리 아카루이 하즈다카라
지금까지의 세계보다 밝을테니까