まいてつ (마이테츠) - 日々姫 (히비키) OP「pictorial」 번역이야기 | Posted on 2017. 5. 6. 23:18
作詞:琉姫アルナ・仲村芽衣子
작사 : 료우키 아루나・나카무라 메이코
作曲:琉姫アルナ
작곡 : 료우키 아루나
歌唱:大島はるな
가창 : 오오시마 하루나
번역 : Pure Ani
---
色(いろ)づいてく人々(ひとびと)の 声(こえ)
이로즈이테쿠 히토비토노 코에
색칠해져가는 사람들의 목소리
真(ま)っ白(しろ)なキャンバスへと
맛시로나 캰바스헤토
하얀 캔버스에
描(か)き溜(た)めてゆく
카키타메테유쿠
그려가고있어
くしゃくしゃに花咲(はなさ)く笑顔(えがお)
쿠샤쿠샤니 하나사쿠 에가오
뒤죽박죽 꽃피는 미소
---
今(いま)… ジオラマの中(なか)で
이마… 지오라마노 나카데
지금… Diorama의 안속에서
ほら! 見(み)つけ出(だ)した「それ」は
호라! 미츠케다시타 「소레」와
봐봐! 발견한 「그것」은
---
Shower of flower, Flower is twinkle
溢(あふ)れ出(だ)す街(まち)のColors
아후레 다스 마치노 Colors
흘러넘치는 마을의 Colors
咲(さ)き誇(ほこ)れ 未知(みち)なる花(はな)
사키호코레 미치나루 하나
화려하게 피는거야 미지의 꽃
Shower of flower, Flower is twinkle
蒼(あお)い空(そら)なぞるArch
아오이 소라 나조루 Arch
푸르른 하늘 덧그리는 Arch
夢(ゆめ)を描(か)く魔法(まほう)の筆(ふで)で Ah…
유메오 카쿠 마호우노 후데데 Ah…
꿈을 그리는 마법의 붓으로 Ah…
---
喜(よろこ)び・悲(かな)しみ・不安(ふあん) 抱(だ)いて
요로코비・카나시미・후안 다이테
기쁨・슬픔・불안을 품고서
過(す)ぎてゆく景色達(けしきたち)
스기테 유쿠 케시키 타치
지나치는 풍경들
遮(さえぎ)る車輌(しゃりょう) 手(て)を振(ふ)れば
사에기루 샤료우 테오 후레바
막아서는 차량에 손을 흔들면
変(か)わる予感(よかん)
카와루 요칸
변할거같은 예감
---
まだ 止(と)まらない鼓動(こどう)
마다 토마라나이 코도우
아직 멈추지 않는 고동
ねぇ 抱(だ)きしめてよ強(つよ)く
네에 다키시메테요 츠요쿠
저기 안아줘 강하게
---
Shower of flower, Flower is twinkle
集(あつ)めてく恋(こい)のPiece
아츠메테쿠 코이노 Piece
모아두는 사랑의 Piece
---
見(み)つかるのは尊(とうと)い未来図-せかい-
미츠카루노와 토우토이 세카이
발견하는것은 소중한 미래로의 지도-세계-
---
Shower of flower, Flower is twinkle
塗(ぬ)り替(か)えて明日(あす)のScene
누리카에테 아스노 Scene
새롭게 칠해줘 내일의 Scene
虹色(にじいろ)のパレット広(ひろ)げ Ah…
니지이로노 파렛토 히로게 Ah…
무지개색의 팔레트를 넓혀가 Ah…
---
Shower of flower, Flower is twinkle
響(ひび)きあう日々(ひび)のBright
히비키아우 히비노 Bright
서로 울려퍼지는 날들의 Bright
---
あたたかな陽(ひ)だまりから
아타타카나 히다마리카라
따뜻한 양지에서
Shower of flower, Flower is twinkle
その足(あし)が選(えら)ぶ未来(みらい)
소노 아시가 에라부 미라이
그 발이 선택하는 미래
独(ひと)りではなく「みんな」の手(て)で!
히토리데와 나쿠 「민나」노 테데!
혼자가아닌 「모두」의 손으로!