ラブライブ!(Love Live!) - baby maybe 恋のボタン(사랑의 버튼) 번역이야기 | Posted on 2011. 1. 19. 22:14
歌:μ's
노래 : μ's
曲:baby maybe 恋のボタン
곡 : baby maybe 사랑의 버튼
作詞 畑亜貴
작사 : 하타 아키
作曲 : 山口朗彦
작곡 : 야마구치 아키히로
編曲 : 山口朗彦
편곡 : 야마구치 아키히로
번역 : Pure Ani
---
やさしい言葉(ことば)だけじゃ 足(た)りなくなってくる
야사시이 코토바다케쟈 타리나쿠낫테쿠루
상냥한 말로는 부족해지고있어
吐息(と-いき)ゆれる 触(ふ)れてみたいんだ近(ちか)くで
토이키 유레루 후레테 미타인다 치카쿠데
한숨이 나올때마다 스치는거 같이 가까워서
---
こんなに近(ちか)づくのは 偶然(ぐう-ぜん)じゃないのに
콘나니 치카즈쿠노와 도우젠쟈나이노니
이렇게 가까이에 있는것은 우연이 아닌데
知(し)らないふりして笑(わら)ってみせるのは罪(つみ)だね
시라나이 프리시테 와랏테 미세루노와 츠미다네
모르는 척을 하며 웃음을 보이는것은 죄일거야
---
並(ならぶ)んで歩(ある)いてるとき ふと会話(かい-わ)とぎれて
나라븐데 아루이테루토키 후토카이와토기레테
나란히 걸을때 문득 대화가 끊길때
恋(こい)へのボタンがほしい(押(お)してぽちり)はじめよう
코이헤노 보탄은가 호시이 (오시테 포치리) 하지메요우
사랑을 향한 버튼이 필요해 (눌러줘 살짝) 시작하자
---
最初(さい-しょ)はもうちょっとよりそって
사이쇼화 모우 춋토 요리솟테
처음에는 좀더 가까이
出会(で-あ)ったシアワセかみしめて
데앗타 시아와세 카미시메테
만나는 행복을 되새기며
ずっと(baby)ずっと(maybe)
즛토 (베이비) 즛토 (메이비)
계속 (baby) 계속 (maybe)
ときめきを忘(わす)れないよ
토키메키오 와스레나이요
두근거림을 잊지 않을거야
だいじょうぶいつだって
다이죠우브 이츠닷테
괜찮아 언제든지
出会(で-あ)いはあしたを招(まね)いてる
테아이와 아시타오 마네이테루
만남은 내일을 부르고있어
伝(つた)わればいいな(伝(つた)えたいだから)
츠타와레바이이나 (츠타에타이다카라)
전해지면 좋겠어 (전하고 싶으니까)
ふと立(た)ちどまり見(み)つめあった…
후토타치토마리 미츠메앗타…
문득 멈춰서서 바라보고 있었어…
---
きもちが風(かぜ)になって 耳(みみ)をくすぐったら
키모치가 카제니 낫테 미미오 쿠스굿타라
마음이 바람이 되어 귀를 간질이면
あついあまい想(おも)い 聞(き)こえるはずなんだ
아츠이 아마이 오모이 키코에루 하즈난다
뜨겁고 달콤한 상상이 들려올거야
---
想像(そう-ぞう)してみたけど まるでわからないよ
소우죠우시테 미타케도 마루데 와카라나이요
상상해봤지만 전혀 모르겠어요
知(し)ってるつもりで実際(じっ-さい)キミがわからないよ
싯테루 츠모리데 짓사이 키미가 와카라나이요
알려고 작정했지만 정말로 그대를 모르겠어요
---
ひみつが自分勝手(じ-ぶんかって)に ふくらむもどかしさ
히미츠가 지부은캇테니 후쿠라무모도카시사
비밀이 자기멋대로 부풀어올라 답답해
恋(こい)へのボタンはひとつ(押(お)したとたん)はじまった
코이헤노 보탄와 히토츠 (오시타토탄) 하지맛타
사랑을 향한 버튼을 하나 (누르자마자) 시작했어
---
いきなり冗談(じょう-だん)であしらって
이키나리 죠우단데 아시랏테
갑자기 농담으로 응대하니
ごまかすその目(め)が迷(まよ)ってる
고마카스 소노메가 마욧테루
얼버무리려는 그 눈이 망설이고있어
だって(sorry)だって(worry)
닷테 (소리) 닷테 (워리)
그렇지만 (sorry) 그렇지만 (worry)
辛(つら)くなりたくないんだね
츠라쿠나리타쿠나인다네
괴로워지기 싫단말야
だいじょうぶ目(め)の前(まえ)で
다이죠우브 메노마에데
괜찮아 눈의 앞에서
約束(やく-そく)するから好(す)きだから
야쿠소쿠스루카라 스키다카라
약속하는거니까 좋아하니까
これくらい強(つよ)く(言(い)いたいよ今(いま)は)
코레쿠라이 츠요쿠 (이이타이요 이마와)
이정도는 강하게 (말하고싶어 지금은)
言(い)えないままに見(み)つめあった…
이에나이 마마니 미츠메앗타…
말하지 못한 그대로 바라보았어…
---
最初(さい-しょ)はもうちょっとよりそって
사이쇼화 모우 춋토 요리솟테
처음에는 좀더 가까이
出会(で-あ)ったシアワセかみしめて
데앗타 시아와세 카미시메테
만나는 행복을 되새기며
ずっと(baby)ずっと(maybe)
즛토 (베이비) 즛토 (메이비)
계속 (baby) 계속 (maybe)
ときめきを忘(わす)れないよ
토키메키오 와스레나이요
두근거림을 잊지 않을거야
だいじょうぶいつだって
다이죠우브 이츠닷테
괜찮아 언제든지
出会(で-あ)いはあしたを招(まね)いてる
테아이와 아시타오 마네이테루
만남은 내일을 부르고있어
伝(つた)わればいいな(伝(つた)えたいだから)
츠타와레바이이나 (츠타에타이다카라)
전해지면 좋겠어 (전하고 싶으니까)
ふと立(た)ちどまり見(み)つめあった…ボタン押(お)した?
후토타치토마리 미츠메앗타… 보탄오시타?
문득 멈춰서서 바라보고 있었어… 버튼 눌렀어?